menu

22:46
Истина мощной исторической молитвы

Многие люди интересуются языками оригинала, на которых были написаны священные книги, чтобы можно было по-настоящему настроиться на священные сферы.

Это особенно верно, когда речь идет о молитвах.

Одной из самых известных молитв является “Молитва Господня”, которой Йешуа Ха Мессия (“Иисус”) учил своих учеников.
Оригинальная “Молитва Господня” выглядит следующим образом в переводе с амхарского, который является “родным языком” арамейского:

“О, родитель, Бог-Мать/Отец,
да святится имя Твое.

Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя
на земле, как на небесах.

Дай нам хлеба для наших нужд изо дня в день
и прости нам наши проступки
, как мы простили тех, кто обидел нас;
и не оставь нас во времена испытаний,
но избавь нас от зла. Аминь”


Обратите внимание, что фразы “И НЕ ВВЕДИ НАС В ИСКУШЕНИЕ” там нет, как и фразы “ИБО ТВОЕ ЕСТЬ ЦАРСТВО, СИЛА И СЛАВА” И т.д..

ИСТОЧНИК никого не введет в искушение.

Это происходит из-за неправильного использования человеком свободы воли.

Кроме того, слова “Царство”, “Сила” и “Слава” относятся к земной власти — правлению короля Иакова, чья версия БИБЛИИ “короля Иакова” была изменена его указаниями некоторым ученым того времени.

Много веков назад римский император Константин также изменил древние священные тексты.

Наши священные книги, независимо от наших индивидуальных путей, являются важными жизненно важными настройками на БОЖЕСТВЕННОЕ.

Изучение языков оригинала, на которых они были написаны, и способность точно установить связь с древними вибрациями предков - ключевой компонент подлинности в этом “Сейчас”.

Конечно, как скажут некоторые, ИСТОЧНИК милосерден и сострадателен и не откажется услышать наши молитвы только потому, что они читаются с неправильным переводом.

Однако существует мистическая энергия, которая возникает, когда мы произносим наши молитвы либо от всего сердца, либо из истинных фонем языка древнего прошлого.

Трудно переводить определенные слова и фразы с одного языка на другой (особенно на английский), потому что в определенных случаях нет подходящего слова-компонента для использования.

Однако были случаи, когда предполагаемый перевод абсолютно полностью вводил в заблуждение.

Так обстоит дело с нашим замечательным Мировым Учителем Йешуа, когда он учил тому, что стало одной из самых известных молитв в истории.

По-настоящему соединитесь с “духом” Йешуа и с БОЖЕСТВЕННЫМ ДУХОМ ИСТОЧНИКА, повторяя эту замечательную молитву вместе с молитвами вашей конкретной традиции.
Доктор Шави М. Али.

Категория: Медитативные техники | Просмотров: 166 | Добавил: Авилина | Теги: Молитва | Рейтинг: 5.0/4
Всего комментариев: 1
avatar
0
1 Стелла • 07:59, 28.11.2022
Благодарю! smile
avatar